Ako ti se tamo nešto uèini neregularno, uradi pravu stvar.
E se vedi qualcosa che non ti convince....fai la cosa giusta.
Zato sam te naterala na Samo Oèi emitovanje, da bi gurnula Dagija da uradi pravu stvar.
Per questo ti ho fatto fatto fare quel video di Solo Occhi. Volevo che Dougie facesse la cosa giusta.
Zamisli ti to.Nakon toliko vremena, gradjanin odluci da istupi i da uradi pravu stvar.
Pensa un po'. Dopo tutto questo tempo... un cittadino decide di farsi avanti e fare la cosa giusta.
Ostao si uz majku, i naterao oca da uradi pravu stvar.
Sei rimasto accanto a tua madre, hai spinto tuo padre a fare la cosa giusta.
Oprosti mi što ne mogu da verujem svakom ko uradi pravu stvar sada.
Oh, perdonami se non posso fidarmi che tutti facciano la cosa giusta al momento giusto.
Bar jednom u životu, uradi pravu stvar.
Per una volta nella vita, fai la cosa giusta.
Naomi, Cooper pokušava da uradi pravu stvar.
Ehi, Naomi! Cooper sta cercando di fare la cosa giusta.
Nadi tog malog kurvinog sina, nadi ga i uradi pravu stvar.
Trova quel piccolo figlio di puttana. Trovalo e fai quello che devi fare!
Izgledaš kao dobra osoba koja želi da uradi pravu stvar.
Tu sembri una brava persona, e stai solo cercando di fare la cosa giusta.
Morate razumeti, sve što je Deni ceo život radio je umalo propalo jer je Kris htela da uradi pravu stvar.
Dovete capire, tutto quello per cui Danny aveva lavorato in tutta la sua vita stava per essere spazzato via perche' Chris doveva fare la cosa giusta.
On je samo... pristojan, i uvek uradi pravu stvar,
E' proprio... bravo. E fa sempre la cosa giusta.
Pokušavao je da uradi pravu stvar.
Cercava di fare la cosa giusta.
Uradi pravu stvar i sve ovo æe da nestane.
Ho commesso un errore. Devi solo fare la cosa giusta, e tutto questo sparira'.
Samo uradi pravu stvar i sve ovo æe da nestane.
Devi solo fare la cosa giusta, - e tutto questo sparira'.
Postanje, egzorcist, levijatan, uradi pravu stvar.
La Genesi, L'Esorcista, il Leviatano... fa' la cosa giusta...
"Hej, Lori, uradi pravu stvar." "Neæu, loša je mnogo zabavnija."
"Ehi, Laurie, fai la cosa giusta. " "No, le cose cattive sono divertenti. "
Bajron želi da uradi pravu stvari za svoju æerku, i mislim da svi mogu da se povežu s tim.
Byron vuole essere un buon padre per sua figlia, e penso che chiunque possa immedesimarsi in questo.
Moja žena Helen uvijek kaže: "Uradi pravu stvar".
Helen... mia moglie... Lei... lei dice sempre, di fare la cosa giusta.
Znam da si uznemirena, ali Kloi stvarno pokušava da uradi pravu stvar.
Vieni qui. So che ti sei innervosita, ma Chloe sta davvero cercando di fare la cosa giusta.
Nego zato što sam znao da æeš mi reæi: "Uradi pravu stvar".
Perche' sapevo che mi avresti detto la cosa giusta da fare.
Ja sam samo èovek koji pokušava da uradi pravu stvar za ljude do kojih mu je stalo.
Sto solo cercando di fare la cosa giusta per le persone a cui tengo.
Zatrudnela je sa Ezrom, on je želeo da uradi pravu stvar i onda se moja mama pojavi sa svojim magiènim vezama.
Ezra l'ha messa incinta, voleva fare la cosa giusta, e poi e' comparsa la mamma con... il suo magico fondo cassa.
Nije me ništa pitao, Samo je rekao nešto kako želi da uradi pravu stvar.
Senza chiedermi niente, disse solo qualcosa circa il fatto di voler fare la cosa giusta.
Ne èinite nikom uslugu èekajuæi klinca da uradi pravu stvar.
Ma non stai facendo un favore a nessuno aspettando che questo ragazzo faccia la cosa giusta.
Trudi se da uradi pravu stvar.
Sta cercando di fare la cosa giusta.
Ja dobijem Korino srce, iskontrolišem je i nateram je da uradi pravu stvar a tebi dozvolim da umreš.
Prendo il cuore di Cora... e la controllo, costringendola a fare la cosa giusta. Quanto a lei... la lascero' morire.
Neæe stati dok ne ubedi Klausa da uradi pravu stvar.
Non si dara' pace finche' non avra' convinto Klaus a fare la cosa giusta.
Èovek koji pokušava da uradi pravu stvar.
Solo uno che cerca di fare la cosa giusta.
Moljenje drugog Puritanca da uradi pravu stvar?
Supplicare un altro stronzo puritano di fare la cosa giusta?
Èovek nešto promeni, pokuša da uradi pravu stvar, a ti to nisi htela da dozvoliš?
Degli imbecilli. Il tipo era cambiato, voleva fare la cosa giusta e lei... - lei non poteva sopportarlo?
Ti... ti me na... podigao da uradi pravu stvar.
Tu... Mi hai cresciuta insegnandomi... A fare la cosa giusta.
I onda je rekao meni, hteo je da ih prijavi, da uradi pravu stvar.
E poi e' venuto da me. Voleva andare agli Affari Interni, fare la cosa giusta,
Ovde sam samo iz ljubaznosti i veoma pogrešnog uverenja da æe nekoga iz ove kancelarije zanimati da uradi pravu stvar.
Sono qui solo per fare un piacere... E perche' ho sbagliato e ho pensato che qualcuno in questo Studio potesse essere interessato a fare la cosa giusta.
Mislim da ste Vi èovek koji želi da uradi pravu stvar.
Penso che tu voglia fare la cosa giusta.
Zato što je hrabra, zato što je pažljiva i uvek se trudi da uradi pravu stvar.
Perche' e' coraggiosa. Perche' e' gentile. E perche' cerca sempre di fare la cosa giusta.
Siguran sam da je hteo da uradi pravu stvar za tebe.
Sono sicuro volesse fare la cosa giusta, con te.
Bar jednom u životu uradi pravu stvar.
Ora, per una volta, fai la cosa giusta.
Većina od njih u stvari želi da uradi pravu stvar, ali moraju da znaju šta je prava stvar i to mora da funkcioniše.
Molti di loro vogliono fare la cosa giusta, ma devono sapere qual è, e deve funzionare.
Sutra, neće biti izgovora bilo za koga da ne uradi pravu stvar.
Domani non ci saranno scuse per chi farà la cosa sbagliata.
6.3401279449463s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?